Se abren paso en el mundo de la traducción

0

Abra es un sustantivo que significa un camino abierto entre la maleza o un claro en el bosque. Y ellas son las Abrapalabra.

Seguramente, son la única Cooperativa del país que ofrece servicios de traducción, interpretación, clases de idiomas, subtitulado y transcripción. No conocen de fronteras y tejen su propio idioma con cada paso: te despiden con un “abrapalabrazo” y te invitan a conocer su “abraequipo”. Se abren paso en el mundo de la traducción y dan vueltas las condiciones que atan su profesión desde Córdoba. Ellas conforman la Cooperativa de Trabajo Ltda. Abrapalabra.

De la precarización a la organización

Una de las integrantes de la Cooperativa Abrapalabra, Diana Basti contó a El Portal de las Cooperativas cómo pudieron dar un giro al mundo de la traducción con el trabajo en equipo.

“Cuando nos recibimos empezamos a transitar la vida laboral con la precarización que caracteriza a la profesión. Sos un monotributista que no tiene derechos. El cliente contrata una agencia de traducción y ellos te contratan a vos en modalidad freelance”, cuenta.

Esta realidad hizo que se agruparan para pensar nuevas lógicas de producción dentro de la profesión y ya funcionan como Cooperativa desde hace varios años.

Desde el inicio realizaron trabajos voluntarios de interpretación en diferentes eventos internacionales vinculados con temas sociales que los atraviesan. De hecho, los pasillos de la “Facu” y el interés por la realidad social las unió desde un principio.

Cambia la relación con la clientela

Basti cuenta que trabajar de forma cooperativa les permite ofrecer un producto de mejor calidad. “Nuestra gran diferencia es que no trabajamos con plazos urgentes por lo que la calidad mejora y, además, tenemos una relación con el o la clienta y podemos sacarnos dudas sobre los textos”, explica.

Cuando reciben un nuevo proyecto o encargo, trabajan de manera colaborativa buscando responder a las necesidades particulares de cada cliente. “Cuando nos confirman un trabajo nosotros trabajamos en equipo, los textos pasan por varias personas. Trabajamos en forma de asamblea y tomamos las decisiones entre todas”, explica la cooperativista.

Share.

About Author

Leave A Reply